?

翻譯公司 北京翻譯公司

承載所托·坐享從容,打造北京翻譯業第一品牌!

北京翻譯公司報價

010-57018856 ??手機:15652457161 huanyu@huanyuyida.com

當前位置:首頁>>證件翻譯

房產證翻譯

    隨著著中國的發展,中國的房地產也逐步火熱起來,從當時的幾千到幾萬一平,也有很多國外友人移居中國,也有華人在海外投資房產。那么房產證翻譯已經成為急需解決的一大問題,作為常見的公證業務之一的房產公證,包含房產買賣合同公證、房產繼承公證、房產轉讓公證、房產租賃公證等多項公證業務,最近幾年,有些地方的公證機關還增加單位住房分配方案方面的公證業務,確保住房分配的公平、公正。

    房產證翻譯范圍

    我們專業提供以下國家的房產證翻譯:美國房產證翻譯、英國房產證翻譯、法國房產證翻譯、德國房產證翻譯、意大利房產證翻譯、俄羅斯房產證翻譯、韓國房產證翻譯、日本房產證翻譯、西班牙房產證翻譯、葡萄牙房產證翻譯、加拿大房產證翻譯、澳大利亞房產證翻譯……等國家的簽證、移民所需材料的房產證翻譯。

    房產證翻譯語種

    房產證英語翻譯(包括中譯英,英譯中)、房產證韓語翻譯、房產證法語翻譯、房產證德語翻譯、房產證西班牙語翻譯、房產證葡萄牙語翻譯、房產證日語翻譯……等其他語種的房產證。

     

    房產證翻譯模板

    以下房產證英文翻譯模板為我公司制作的北京市房產證翻譯樣本。

    房產證封面翻譯模板 房產證登記頁翻譯模板

    中華人民共和國
    People’s Republic of China

    房屋所有權證
    Certificate of House Property Right

     

    中華人民共和國住房和城鄉建設部監制
    Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China
    建 房注冊號:
    Building Registration Number :11001

    根據《中華人民共和國物權法》,房屋所有權證書是權利人享有房屋所有權的證明。
    In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house.

     

    登記機構:北京市住房和城鄉建設委員會(蓋章)
    Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal)

    X 京 房權證 朝 字號:1203587
    X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587
    房屋所有權人
    Owner of the house
    張毅
    Zhang Yi
    共有情況
    Co-ownership Circumstance
    共同共有
    Joint possession
    房屋坐落
    Location
    朝陽區和平街十區19號樓3層2單元306
    Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District
    登記時間
    Date of registration
    2013-01-16
    January 16, 2013
    房屋性質
    Housing property
    商品房
    Commercial residential building
    規劃用途 住宅
    Residence
    房屋狀況Building Condition 總層數
    Total floors
    建筑面積
    Building area
    (㎡)
    套內建筑面積
    Building area in the suite
    (㎡)
    其他
    Others
    6 98.27    
           
    合計 98.27    
    土地狀況Land Condition 地號
    No. of land parcel
    土地使用權取得方式
    Through what way obtained the land-use right
    土地使用年限
    The term for land use
      有償(出讓)
    Compensated transfer
    年至
    年止
    From year to year
    附記
    Remarks

    共有人房屋所有權 共有份額
    趙四X京房權朝字第1203587號共同共有
    王五X京房權朝字第1203587號共同共有
    Co-owner HouseProperty Right Certificate No. Share of co-ownership
    Zhao Si X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession
    Wang Wu X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession

    已抵押
    Mortgaged
    2013-01-31



    找北京翻譯公司,首選環語譯達翻譯公司!多語種專業大型翻譯公司:英、日、韓、法、德、俄、西、意、葡、泰全球十大語種翻譯, 還包含挪威語、芬蘭語、荷蘭語、克羅地亞語、斯洛文尼亞語、捷克語、保加利亞語、愛沙尼亞語、等各類小語種翻譯。質量成就品牌 信譽創造價值!
聯系我們
  • 工作日:010-57018856
  • 24小時:15652457161
  • 投稿郵箱:huanyu@huanyuyida.com
  • 公司地址:北京市昌平區振興路10號創客夢工廠10樓6A26

關注我們

掃描添加
微信直接下單

99国产精品99久久久久久 免费网站安全软件大全| 亚洲精品无人一区二区| 色戒2小时38分未删减版| 国精产品自线六区| 最新版天堂资源中文官网| 无码av大香线蕉伊人久久九色| 久久夜色精品国产欧美乱| 国产女主播喷水视频在线观看| 美女脱全身内衣内裤| 猛烈顶弄h禁欲教官h|